sexta-feira, 20 de julho de 2007

HERZSTÜCK

PEÇA CORAÇÃO
de Heiner Müller
tradução: Marcos Renaux

UM - Posso pôr meu coração a seus pés?

DOIS - Se não sujar meu chão.

UM - Meu coração é puro.

DOIS - É o que veremos.

UM - Eu não consigo tirar.

DOIS - Você quer que eu ajude?

UM - Se não incomodar.

DOIS - É um prazer para mim. Eu também não consigo tirar.

UM – (chora).

DOIS - Vou operar e tirar para você. Para que eu tenho um canivete. Vamos dar um jeito já. Trabalhar e não desesperar. Pronto - aqui está. Mas isto é um tijolo. Seu coração é um tijolo.

UM - Mas ele bate por você.

IN: MÜLLER, Heiner, “Medeamaterial e outros textos”. Rio de Janeiro, Paz e Terra, 1993.

Um comentário:

Anônimo disse...

Meu coração também é um tijolinho... Bem... Não era mas virou... Cheio de buraquinhos, duro e seco, mas se colocar um pouco de terra e água, quem sabe ainda brota alguma sementinha??? Amei o texto, mexeu com meu coração, digo, meu tijolinho!!!